Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Przyszli emeryci mogą dostać wyższe świadczenie. Ważny jest jeden szczegół

Przyszli emeryci mogą dostać wyższe świadczenie. Ważny jest jeden szczegół

Na zakopiance zwężą jezdnię w kierunku Krakowa. Przeniosą też przystanek autobusowy

Na zakopiance zwężą jezdnię w kierunku Krakowa. Przeniosą też przystanek autobusowy

Polecamy

Spotkanie z nią może źle się skończyć. Czy poparzenie pokrzywą jest zdrowe?

Spotkanie z nią może źle się skończyć. Czy poparzenie pokrzywą jest zdrowe?

Liczba lekcji religii zostanie ograniczona? Minister edukacji zapowiada

Liczba lekcji religii zostanie ograniczona? Minister edukacji zapowiada

Uwodzicielskie perfumy na lato. Wszyscy będą pytać, czym pachniesz

Uwodzicielskie perfumy na lato. Wszyscy będą pytać, czym pachniesz