Specjaliści mają być bardzo biegli – wymagane jest nie tylko tłumaczenie pism w trybie standardowym (do 15 stron w 48 godzin), ale również "przysięgłe w trybie ekspresowym" (do 15 stron w 36 godzin) oraz tłumaczenie pisma odręcznego.
Przekłady mają dotyczyć problematyki m.in. administracji, nieruchomości, gospodarki, infrastruktury, dyplomacji oraz architektury, kultury i sztuki. Firmy, osoby czy szkoły językowe, które wygrają przetarg, muszą zapewnić stawienie się tłumacza w wyznaczonym miejscu 30 minut przed rozpoczęciem tłumaczenia.
Tłumacze są potrzebni do utrzymywania kontaktów z krajami Unii Europejskiej, poszukiwania spadkobierców właścicieli dawnych nieruchomości w Łodzi oraz negocjacji z zagranicznymi inwestorami.
META nie da ci zarobić bez pracy - nowe oszustwo
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?